Archivo del Autor: Evaristo Romaguera

Austausch Colegio Helios – MarienschuleSB (VII)

FOTOS DE LAS ACTIVIDADES

SAMSTAG 12.03.2016 / SÁBADO 12.03.2016
9:45 Encuentro en el Colegio para despedir al grupo alemán / Treffen an der Schule um sich zu verabschieden
12:40 Lufthansa: LH1161 – Valencia (VLC)
15:15 Lufthansa: LH1161 – Frankfurt/Main International (FRA), Terminal 1

Anuncios

Austausch Colegio Helios – MarienschuleSB (VI)

FOTOS ACTIVIDADES

FREITAG 11.03.2016 / VIERNES 11.03.2016
9:15 – Exposición sobre Marienschule y Saarbrücken (preparación). / Vortrag über die Marienschule und Saarbrücken (Vorbereitung)
9:50 – Taller de Plástica / Kunst-Workshop
11:05 – Recreo / Pause
11:25 – Exposición oral sobre Marienschule y Saarbrücken / Vortrag über die Marienschule und Saarbrücken.
12:20 – Karaoke con la clase 3º ESO A – Karaoke mit Klasse 9 A
13:15 – Recreo / Pause
14:15 Comida / Mittagessen
• Ensalada, Arroz caldoso, Longanizas con tomate frito, Fruta de temporada y leche
15:00 – Tarde de cine con palomitas: Película – Ahora o nunca / Filmnachmittag mit Popcorn: Fim – Ahora o nunca
– Merienda / Snack: Bocadillo de sobrasada
16:45 – 17:00 – Fín de la jornada escolar / Ende des Schultages

19:00 Fiesta despedida / Abschiedsabend
20:30 – Salida hacia Valencia para / Abfahrt nach Valencia um:
1. einen Spaziergang durch die beleuchteten Straßen zu machen dar un paseo por las calles iluminadas
2. Schokolade mit Buñuelos und Churros zu essen/ tomar chocolate con buñuelos y churros
3. einige Elemente der Fallas zu sehen/ ver algunos elementos de las Fallas
23:30 – Regreso al colegio / Zurück in die Schule

Austausch Colegio Helios – MarienschuleSB (III)

FOTOS

DIENSTAG 08.03.2016 / MARTES 08.03.2016
9:15 – Paseo por Devesa de l’Albufera / Spaziergang durch das Naturschutzgebiet La Albufera
13:15 Recreo / Pause
Comida / Mittagessen: • Ensalada, Arroz a la cubana , Croquetas de merluza con ensalada, Fruta y leche
15:00 – Clase de Castellano con 3º B E.S.O. / Spanischunterricht mit Klasse 9 B
– Merienda / Snack: Bocadillo de paté
16:45 – 17:00 – Fín de la jornada escolar / Ende des Schultages

 

El intercambio en el Saarbrücker Zeitung

Somos noticia en el Saarbrücker Zeitung

000Captura

00captura2

Die Frankfurter Buchmesse

Mañana se inaugura una de las Ferias del Libro más importantes del mundo:

Die Frankfurter Buchmesse

7.300 expositores de más de 100 países.

7.300 Ausstellern aus über 100 Ländern.

China será este año el país invitado. Con el lema “Tradición e innovación” se presentará un amplio programa sobre la cultura y la literatura china.

Lars Gustafsson recibe el premio Goethe

El escritor y filósofo sueco Lars Gustafsson ha sido galardonado con la Medalla de Goethe (Goethe-Medaille) por sus méritos en el intercambio cultural internacional y su trabajo literario.

Procedencia de la imagen

El premio Goethe es una de las distinciones culturales más importantes de Alemania.  Es concedido desde el año 1955.  Hasta 2008 se entregaba el 22 de marzo, aniversario del fallecimiento de Johann Wolfgang von Goethe. Desde el año pasado, la entrega  tiene lugar el día 28 de agosto, fecha del nacimiento del poeta.  Desde 1975 es un premio que otorga el Goethe-Institut en  nombre de la República Federal de Alemania. La ceremonia  se realiza en Weimar, residencia durante años del escritor Johann Wolfgang von Goethe.

Literatura infantil y juvenil alemana

La prestigiosa revista de literatura BABAR, publica hoy un completo e interesante artículo sobre la situación  actual de la literatura infantil y juvenil en Alemania.

Escrito por la Lic. Fanny Cavieres Silva, Consultora en LIJ Alemana de la Sociedad Goetheana de Mendoza (Argentina), la entrada ofrece información sobre  las últimas publicaciones  y los principales autores actuales.

Leer el artículo completo.

White Ravens de la Internationale Jugendbibliothek de Munich

La Internationale Jugendbibliothek de Munich da a conocer cada año, con el nombre de  White Ravens, una selección de libros infantiles y juveniles que goza de un gran prestigio internacional en el ámbito de la literatura juvenil e infantil.

Entre los 250 libros en 32 idiomas y editados en 48 países, seleccionados este año, destacamos:

Barro de Medellín (Texto de Alfredo Gómez Cerdá e ilustraciones de  Xan López Domínguez, Edelvives, España)

Cactus del desierto (Texto de Roberto Aliaga e ilustraciones de Manuel Uhía, Siruela, España).

La lista completa incluye trece libros  en castellano,  editados en España y en Latinoamérica. Además está presente el libro Gran recull de mentides il·lustrades de la ilustradora y escritora valenciana Aitana Carrasco Inglés editado por Tandem.

Autores alemanes de literatura juvenil

Erste Deuschland-Tage:

Presentación audiovisual para los alumnos de 1º y 2º de secundaria que daba a conocer a algunos de los autores e ilustradores de literatura juvenil en lengua alemana.

Amigos

Son días de dolor para nuestros colegas y amigos del Max-Planck Gymnasium de Göttingen  con los que tantos momentos  hemos compartido.

Solo podemos unirnos a sus lágrimas y ofrecerles todo nuestro cariño.

_______________________________________________________________

Actualización de la entrada, por Carmen, el domingo 1 de febrero:

Valentin Stürmer

Acabo de regresar de Göttingen. Ha sido mi 8º viaje a esta ciudad pero a diferencia de los otros, éste ha sido un viaje muy triste. He ido a dar mi último adiós a Valentin y un abrazo a sus padres y a su hermano.

A Valentin le faltaban unas semanas para cumplir los 16 años y muchos proyectos por llevar a cabo cuando un accidente de tráfico acabó con su vida.

Recuerdo perfectamente la primera vez que lo vi, si no me equivoco, tenía 9 años. Enseguida me cautivó con su sonrisa y con su conversación.

Durante los siete intercambios ha sido uno de los “colaboradores invisibles”: confeccionó con cariño, calendarios de adviento caseros para dos alumnos españoles alérgicos al chocolate, aceptó que Annette, su madre, pasara dos veces al año, más tiempo con los alumnos del intercambio que con él, aportó ideas para el programa de los españoles en Göttingen, …

Dos semanas al año, durante 5 intercambios, me acogió en su casa y desde pequeño fue,  junto con su hermano Arved y sus padres, un gran anfitrión. Compartimos sobre todo, desayunos y cenas y mientras hablaba, estaba pendiente de que no me faltara de nada. ¡Siempre tenía tantas cosas que contar y lo hacía tan bien!

Son múltiples las escenas grabadas en mi memoria: ensenándome orgulloso su cuarto, relatando incidencias del último partido de balonmano, cocinando, ofreciéndome libros para leer y comprobando después cuántas hojas había leído, …

En diciembre, me recibió un Valentin con la misma sonrisa de siempre, más alto aún, muy maduro para sus 15 años y con más proyectos que nunca.

Seguía siendo un gran deportista pero no tenía suficiente con los entrenamientos y partidos de balonmano. Ahora convencía a sus padres para poder practicar otro deporte.

Le gustaba viajar y estar entre la gente. Este curso había participado activamente en un intercambio con Bielorusia, en Navidad se iba a esquiar con sus tíos, hablaba de su próximo viaje con el equipo de balonmano mientras pedía permiso para viajar a una ciudad alemana a visitar a un amigo, … ¡El día no tenía suficientes horas para él y todos sus proyectos!

Sé que en su colegio y en su clase participaba activamente y ha sido emocionante oír hablar a su director, a su profesor de filosofía y a sus amigos, sobre su sonrisa, su amistad, su decisión, …

¡Somos muchos los que te vamos a echar de menos, Valentin!

Carmen